Видеоника studio выполняет языковую адаптацию видеороликов!Перевод роликов на русский язык. Замена титровых надписей. Озвучка профессиональными русскими дикторами.Замена музыкального ряда: подбор музыкального материала и звукового сопровождения, создание

 

Локализация видеороликов

Видеоника studio выполняет языковую адаптацию видеороликов!
Перевод роликов на русский язык. Замена титровых надписей. Озвучка профессиональными русскими дикторами.
Замена музыкального ряда: подбор музыкального материала и звукового сопровождения, создание оригинального музыкального трека композитором. Наложение субтитров.
Пишите! Илья Соколов Максим Бобырь

Наши клиенты используют в своей работе большое количество иностранного видео. Презентационные ролики компаний-партнёров, выступление иностранных лидеров мнений и тому подобное. Особенно много такого материала в глобальных компаниях.
Как адаптировать такое видео для русскоговорящей аудитории?
Необходимо перевести закадровый текст, речь спикеров, титры. Сначала разбираемся со звуковой дорожкой ролика. Мы записываем все тексты, которые звучат в ролике, в отдельный текстовый файл. Переводчик создаёт русский текст. Мы адаптируем тексты для озвучания, так как длительность звучания одних и тех же фраз на разных языках разная, а длительность всего видео обычно должна остаться неизменной. Перевод должен быть одобрен заказчиком. После этого мы озвучиваем тексты и укладываем их в ролик.
Возможно наложение русской озвучки поверх иностранной, но бывает необходимо и полное переозвучание. В таком случае мы воссоздаем музыкальное сопровождение, шумовой ряд. При необходимости к работе подключается композитор.
Если необходима языковая адаптация не только звукового ряда, но и видео изображения, к работе подключаются видео-дизайнеры. Можно дать субтитры поверх исходного изображения, можно показать русские тиры, не закрывая титры на иностранном языке. Но качественнее, если это технически возможно, заменить титровые надписи и соответствующие дизайн-подложки полностью. Это наиболее затратная часть работы, но после такой адаптации зритель максимально корректно воспринимает иностранное видео.
Все эти работы мы заранее обсуждаем с заказчиком, определяем, что необходимо сделать в этом конкретном проекте, назначаем самые короткие возможные сроки.
И приступаем к работе! Дальше, как говорится, дело техники и нашего профессионализма!

Предоставление всех документов. Отсрочка платежа. Гарантия результата!

Студия Видеоника работает дистанционно! Быстро! Качественно! Эффективно!

Услуги которые мы предоставляем

Позвоните или напишите нам:
тлф или whatsapp +7 (903) 612-43-01

Понравилась статья? Поделитесь этой записью!